
Prevodi znanstvenofantastičnih del so redkost in praznik že sami po sebi - skupnost ljubiteljev se po sili razmer pač dobro znajde z originali in posrednimi prevodi. Ampak to je pa velika maša. Kot piše na ovitku mogočne knjige v puščavski barvi, je “po mnenju mnogih Peščeni planet napisan tako mojstrsko in izvirno, da mu podeljujejo kultni status največjega znanstvenofantastičnega romana vseh časov”. Tudi če ga primerjajo, ga primerjajo z največjimi. Arthur C. Clarke (2001: Odiseja v vesolju) je rekel: “Edino delo, ki se po mojem mnenju lahko primerja s Peščenim planetom, je Gospodar prstanov.”
Takoj ob izidu leta 1965 je postal roman priljubljen med kritiki, pobral je obe takrat najprestižnejši žanrski literarni nagradi, dvakrat (leta 1975 in 1987) pa so ga bralci revije Locus izbrali za najboljše znanstvenofantastično delo vseh časov. Bestseller ni postal takoj, zato pa je ostal greenseller, ponatisnejo ga za vsako novo generacijo.
Morda največji znanstveno - fantastični roman vseh časov.
