
Z islandskim pesnikom se je pogovarjala slovenska pesnica in njegova prevajalka Anja Zag Golob.
Sjón nenehno prehaja literarne meje in širi teritorij, ampak poezija je (bila) njegova prva ljubezen, je povedal v Mariboru. V njegovem času - je letnik 1962 - so vsem učencem hitro po vstopu v šolo podarili knjigo izbrane islandske poezije od začetkov do sodobnosti. V zgodnjih najstniških letih je poezija do njega prihajala že z glasbo, najbolj z Davidom Bowiejem. Potem je ugotovil, da so podobne njemu ljube "čudne podobe" doma tudi v islandski modernistični poeziji. Pri petnajstih je začel pisati poezijo (in tudi že izdal prvo zbirko) in piše jo še danes. Tudi če vmes piše kaj drugega, ko spet napiše pesem, si reče: "Jaz sem pesnik."