
"Družbeni pritisk, da si moraš ustvariti življenje in narediti nekaj iz sebe, je obremenjujoč tako za priseljence kot za večinsko prebivalstvo, ki na priseljence velikokrat gleda ravno skozi prizmo, kaj smo dali slovenski družbi, kaj smo ji vrnili. Ni dovolj, da si preprosto tu, temveč moraš nekaj ʼnarediti iz sebeʼ."
V nadaljevanju preberite:
Protagonistka romana pisateljice Selme Skenderović In če vsi pozabijo študentka Zineta je "dobra tujka". Zgledno se je prilagodila slovenskemu okolju. Toda v očeh Kosovcev je zaradi tega, ker se je "poslovenila", "privilegirana izdajalka". Ne na rodnem Kosovu ne v Sloveniji, kamor se je družina priselila, ko je bila Zineta še otrok, se ne počuti doma.
- Zakaj največji težavi priseljencev nista, "da ne razumejo slovenskega jezika in da se niso prilagodili slovenski kulturi", in katere so v resnici?
- Zakaj bo po mnenju avtorice marsikaj iz knjige šlo bralcem na živce?
- Kako se je v zadnjih 30 letih pri nas spremenila priseljenska književnost? So knjige, ki jih pišejo priseljenci, še zmeraj "nostalgične", v njih pa slavijo "svojo domovino, pogrešajo zemljo, običaje, jezik"?
- Tematsko je roman nadaljevanje kratkoproznega prvenca Zakaj molčiš, Hava? Že takrat je pisateljica Skenderović dejala, da ne želi, da se njena dela berejo avtobiografsko. Se ji to zaradi podobnosti - Hava je iz Bosne, Zina s Kosova, tudi ona je priseljenka - še zmeraj dogaja?
Protagonistka romana pisateljice Selme Skenderović In če vsi pozabijo študentka Zineta je "dobra tujka". Zgledno se je prilagodila slovenskemu okolju. Toda v očeh Kosovcev je zaradi tega, ker se je "poslovenila", "privilegirana izdajalka". Ne na rodnem Kosovu ne v Sloveniji, kamor se je družina priselila, ko je bila Zineta še otrok, se ne počuti doma.
- Zakaj največji težavi priseljencev nista, "da ne razumejo slovenskega jezika in da se niso prilagodili slovenski kulturi", in katere so v resnici?
- Zakaj bo po mnenju avtorice marsikaj iz knjige šlo bralcem na živce?
- Kako se je v zadnjih 30 letih pri nas spremenila priseljenska književnost? So knjige, ki jih pišejo priseljenci, še zmeraj "nostalgične", v njih pa slavijo "svojo domovino, pogrešajo zemljo, običaje, jezik"?
- Tematsko je roman nadaljevanje kratkoproznega prvenca Zakaj molčiš, Hava? Že takrat je pisateljica Skenderović dejala, da ne želi, da se njena dela berejo avtobiografsko. Se ji to zaradi podobnosti - Hava je iz Bosne, Zina s Kosova, tudi ona je priseljenka - še zmeraj dogaja?