
kako me časopisi včasih
iztaknejo iz prostega teka.
četudi moja občutljivost
niha z nasičenostjo sveta
in valovanji kortizola.
kako se kljub temu naučim
lahkotnosti.
ne vzrojim zaradi brenčanja muhe,
ko naj bi se pisala poezija.
kako dolgo časa stojim ob oknu in
vljudno sugeriram izhod.
in nisem prepričana, katera od naju
izbira bolj nesmiselno strategijo
za doseganje svojih ciljev:
muha, ki pod stropom kroži
v upanju na odprtino,
ali jaz, ki
se urim v jeziku žuželk.
Osebna izkaznica
"Nina Medved, zaobljubljena negi besede in svetlobe. Zrasla iz študija primerjalne književnosti in francoščine. Kot zmagovalki festivala mlade literature Urška (2019) ji je pri JSKD izšel pesniški prvenec Drseči svet. Njena poezija domuje tudi v literarnih revijah, živih nastopih in nekaterih drugih jezikih: nemškem, grškem, angleškem, francoskem … Soustvarja literarne dejavnosti v Mariboru, po Sloveniji in v Franciji, denimo Slovenske dneve knjige v Mariboru in Sejem otroške in mladinske poezije v Tinqueuxu. Prevaja predvsem iz francoščine: Makine, Teulé, Goffette, Soletti, Gellé, Forte, Lécroart, Tholomé, Gogos, Prendjova. Opogumlja mlade literarne glasove, najbolj dosledno v sklopu delavnice na II. gimnaziji. S fotografijo ustvarja samostojne fotografske projekte (I take France takes me in Negativni prostor), sodelovala je v selekcioniranih skupinskih razstavah, opremlja pesniške knjige, pokriva festivale, portretira umetnike. Se čuti doma tam, kjer ustvarja." Predstavitvi s portala LUD Literatura dodajamo, da je pri Cankarjevi založbi lani izšla druga pesniška zbirka Nine Medved, Rodna doba.