Empuzij je prevedla stalna in odlična prevajalka Olge Tokarczuk Jana Unuk.
Empuzij je med deli Olge Tokarczuk še najbolj primerljiv s Pelji svoj plug čez kosti mrtvih. Avtorica je tega označila za moralno srhljivko, Empuzij pa za naravnozdravilsko srhljivko. V prvem romanu se začnejo med lovci in mučitelji žival vrstiti nepojasnjeni umori. Videti so tako, kot da bi se (pobite) živali same maščevale svojim krvnikom. V Empuziju pa je videti, kot bi se maščevali duhovi umorjenih, mučenih ali do smrti pregnanih žensk. Kdo je res morilec in ali legenda o krvavih umorih sploh drži, seveda ne bom povedala, lahko pa povem, da Olga Tokarczuk ne uporabi dvakrat istega štosa.